DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 4 of 4

1
Translating transculturality: narratives of the Nanking Massacre
Zhang, Yingjie [Verfasser]. - 2020
DNB Subject Category Language
Show details
2
Translating Transculturality: Mediation of Identity in John Rabe’s Diaries ; Traduciendo la transculturalidad: mediación de la identidad en los diarios de John Rabe
In: CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 5 Núm. 1 (2019); 45-62 ; CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural; Vol. 5 No. 1 (2019); 45-62 ; 2444-1961 ; 10.14201/clina201951 (2019)
Abstract: Along with people’s movement and technology, local and foreign components in language and culture become interconnected. Hence translation and cultural studies need approaches, beyond the national, to fuzzy linguistic and cultural forms. One such case originates from the Nanking Massacre, which occurred in the East Asian theatre of WWII. John Rabe, a businessman from Hamburg and a foreign resident in Nanking, was elected by the International Committee for the Nanking Safety Zone to be its chairman. His humanitarian efforts eventually won him a special cultural identity, «the Living Buddha». This article focuses on mediation of identity. It presents «translating transculturality» as a new research approach, and applies it to the mediatedness related to Rabe’s identity in his diaries and their revised, edited and translated versions. ; Traducir la Transculturalidad: Mediación de Identidad en los Diarios de John Rabe. Junto con la migración, los componentes locales y extranjeros en el idioma y la cultura se interconectan. Por lo tanto, la traducción y los estudios culturales necesitan que se desarrollen nuevos enfoques encaminados hacia formas lingüísticas y culturales difusas que vayan más allá de lo nacional. Uno de estos casos se origina en la masacre de Nanking, que tuvo lugar en el teatro de Asia Oriental durante la Segunda Guerra Mundial. John Rabe, un hombre de negocios de Hamburgo y residente extranjero en Nanking, fue elegido como presidente por el Comité Internacional para la Zona de Seguridad de Nanking. Podía proteger a los civiles chinos de las atrocidades japonesas, ya que el Japón imperial tenía una relación más estrecha con la Alemania nazi que con el bando de los Aliados. Finalmente, todos sus esfuerzos humanitarios le reconocieron una especial identidad cultural, «el Buda viviente». Este artículo se centra en la mediación de la identidad. Presenta «traducir la transculturalidad» como un nuevo enfoque de investigación y lo aplica a la mediación, relacionada con la identidad de Rabe en sus diarios y sus versiones revisadas, editadas y traducidas.
Keyword: identidad; identity; John Rabe’s diaries; la Segunda Guerra Mundial; los diarios de John Rabe; mediación; mediation; traducir la transculturalidad; translating transculturality; WWII
URL: https://revistas.usal.es/index.php/clina/article/view/clina2019514562
https://doi.org/10.14201/clina201514562
BASE
Hide details
3
Traduciendo la transculturalidad: mediación de la identidad en los diarios de John Rabe ; Translating Transculturality: Mediation of Identity in John Rabe’s Diaries
Zhang, Yingjie. - : Ediciones Universidad de Salamanca (España), 2019
BASE
Show details
4
PQAC-WN: constructing a wordnet for Pre-Qin ancient Chinese [<Journal>]
Chen, Jiajun [Sonstige]; Li, Bin [Sonstige]; Huang, Shujian [Sonstige].
DNB Subject Category Language
Show details

Catalogues
0
0
0
0
2
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
2
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern